加入收藏 | 网站地图 | | RSS | WAP
你好,游客 登录 注册 搜索

魔兽世界《魔兽:大灾变》中文官方译名“大地的裂变”

[日期:2010-08-07] 作者: 来源: [字体: ]
昨日更新美服大灾变客户端时,有玩家通过暴雪修复工具找到了简体大灾变的翻译,名为“魔兽世界:大地的裂变”。 5日更新的Catalysm(大灾变)新版本中的暴雪修复工具已经能显示出这部资料片的简体中文译名,按照惯例,修复工具会按照操作系统版本显示对应的游 戏名称,因此这应该就是正式译名没跑了。

繁体中文的正式定名是《浩劫与重生》

顺便普及一下关于资料片和版本翻译的小知识:实际上每个补丁或资料片在开发过程中,所有语种的翻译都是同步进行的,不是说“你开不了我们就不翻 了”,该做的本地化是一直在做,至于能不能放出来... 那是另外一回事了,目前简体版本的魔兽世界翻译工作是由暴雪中国在进行,不是由网易在做。

另外《大灾变》这个译名是NGA众翻译在英文名称出来之后翻译的。

关键词:魔兽世界 

收藏 推荐 打印 | 录入:987950121 | 阅读:
本文评论   查看全部评论 (1)
表情: 姓名: 字数
点评:
       
评论声明
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事/刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
第 1 楼
* 匿名 发表于 2016/12/24 22:02:35
http://www.blue1000.com/bkhtml/c138/2010-11/69761.htm 广告词 http://www.135995.com/m-guanggaoci/ 军训后的感受作文800字 http://www.135995.com/show/18748.html